5/14/2010

102 - Twilight -- Crepúsculo



Twilight

It's cold in here.
Those bright orbes in the distance
seem to have a different reality
than that I have to live in.
They look like they can burn.
I don't want to be burned.
I don't want to struggle anymore neither.
My hands are getting colder,
my feet are soaking wet,
the air is almost unbreathable.
It smells like roses in here.
Somewhere around me, roses should be dying.
The chill is freezing my bones.
The glowing orbes decrease in the distance,
like small matches fading in the wind.
Here, darkness grows.




Crepúsculo

Aquí está frio.
Esos orbes de luz en la distancia
parecen tener una realidad distinta
a la que yo debo vivir en este lugar.
Parecen capaces de quemar.
No quiero quemarme.
No quiero debatirme más, tampoco.
Mis manos son como la nieve,
mis pies están empapados de lluvia,
el aire es casi irrespirable.
Huele a rosas en este lugar.
En algún lugar cerca de mi,
hay rosas que deben de estar muriendo.
El frio hace castañear mis huesos.
Los orbes brillantes se achican en la distancia,
como pequeños fósforos desvaneciéndose en la noche.
Aquí, la obscuridad crece.

6 comments:

Prince W. Cantodea © said...

el crepusculo...

es el punto antes de total oscuridad o de total plenitud...

bello poema como siempre...
me gusta...

Anonymous said...


Cristabel

Karim López said...
This comment has been removed by the author.
Karim López said...

Embrace the darkness.
.-K

Meli Ros said...

Será oscuridad o luz plena... Pero detrás de cada cosa existe algo maravilloso, ver lo bello de lo que no vemos.

Un beso!

Héctor Emilio (Motika) said...

Uff! me encanta!