Beads
When the bead of the necklaces
were made of tea, laughter and singing parks;
when everything was love and Friday night's movies,
an impossible mission was finding a fitting bra or blouse;
when friends were as far as a phone call, at any time,
and depression was drawn in fearless kisses , tears and rum ;
then, it was present, that now is past, empty and distant.
Now, the spiderwebs knit questions and alien sexes,
books on top of books, millions of bindles pages,
soap-operas full of shitty drama
that fill entire hours of the day of boring dialogues;
now that things are like black coffee in the mornings,
with poems like an evening plage, and due dates,
and desires that grown like captive birds, and sing.
Now, like yesterday, the Sun rises in the horizon,
people go to work and damn the seasons,
drink teas made by foreign hands,
maybe listen to a song as they stroll through a park,
buy things, have doubts; and then, the Sun goes down
and the past and present fuse in a dark sunset
that begins a new cycle, in which I have to do nothing
but to close my eyes and survive the memories as well as the hopes.
Cuentas
Cuando las cuentas de los collares
estaban hechas de té, de risas, de parques cantarines;
cuando todo era amor y cines los viernes por la noche,
encontrar un brassier que me quedara, o una blusa;
cuando los amigos estaban al otro lado de telefono, a cualquier hora
y las depresiones se ahogaban con besos ajenos, lágrimas y ron;
entonces era presente, que ahora es pasado, vacío y lejano.
Ahora las telarañas tejen preguntas y sexos extraños,
libros sobre libros, millones de hojas sin carpeta,
telenovelas con dramas trillados y aburridos
que llenan las horas y los días de diálogos mal escritos;
ahora las cosas son como el café negro en las mañanas,
con poemas que plagan las noches y fechas límites,
con deseos que crecen como las aves en cautiverio, y cantan.
Ahora, igual que ayer, el sol sale por el naciente,
las personas van a su trabajo y maldicen las estaciones,
se toman los tés hechos por manos extranjeras,
oyen alguna canción en un parque, compran cosas, tienen dudas,
cae la noche y entonces, se pone el sol,
y se confunden el ayer y el hoy en un abrazo de obscuridad
que da inicio a un nuevo ciclo, en el cual no tengo más
que cerrar los ojos y sobrevivir a los recuerdos y las esperanzas.
5 comments:
Long, long time ago...I could still remember...How that music used to make me smile...
Bellisimo, y certero, como siempre.
.-K
bello!!!!
I think I'll say top one... y conociendo mis favoritos tu sabes que ha sido difícil esta decisión :)
Me encantó (caí dentro de su encanto) mientras lo leí.
Cristabel
Las cosas van evolucionando, el tiempo y las circunstancias cambian las cosas y las personas, mucho queda, mucho desaparece. Pero estoy convencida de que todo obra para bien, de que cada momento tiene su razón de ser, y de que sin eso que cambió, que sobró, que quedó y que nos llevamos, no seriamos quienes somos hoy, y lo que nos hace especiales.
Yo me he preguntado muchas veces el por qué de muchísimas cosas, sobretodo en estos últimos años, cuando de repente, todo lo que creí cierto, no fue, y lo más incierto, se hizo tangible, pero ya ves, esa misma esperanza a la que le huyo aveces, es lo que nos mantiene a todos aquí, en este circulo, en este ciclo que nace, muere y renace, con cada nueva vivencia, con cada nuevo despertar, con cada nuevo día.
Este poema me llegó! Precioso Sarah :) Hasta hoy, uno de mis favoritos!
Sí, a veces se vive de los recuerdos y sobre todo de las esperanzas... Esos recuerdos que aunque quizás esas personas estuvieron en las buenas y ...
Son los que nos ayudan a ver las cosas de otra manera y saber sacar lo bueno de cada una de ellas, todo cambia bella amiga, "todo" y "todos", pero cada cosa tiene una causa, nada es casualidad... Y eso mi bella, te aseguro, que tiene su respuesta...
Todo obra para el bien de cada quien amor...
Fe...
Está hermoso, aunque un poquito melancólico.
Te te quierooooooooooooooo!
Post a Comment